有人能用英文翻譯『南無觀世音菩薩』嗎?
因為工作需要,想要找到這句話的正確翻譯。
請不要隨便亂翻譯,我不會隨便圈選最佳解答,希望是能有英文版佛經的根據,贈20點。
Namo Lokeshvaraya.
其中Namo(南無)即是印度話.---皈依.頂禮之意.
是直接用音譯的.
在修行團體中有一本----佛子行三十七頌
其第一句就是 南無觀世音菩薩
其有同時有 中文.藏文.及英文三種翻譯版本
其英文的---南無觀世音菩薩
就是-----Namo Lokeshvaraya
南無觀世音菩薩!
雖見諸法無來去, 唯一勤行利眾生,
上師觀自在尊前, 恆以三門恭敬禮。
Namo Lokeshvaraya
To the ones who see that all phenomena neither come nor go.
And who seek only to benefit all beings.
TO the supreme lama and the protector Chenrezig.
Continually I bow in respect with body. speech.and mind
觀世音餐廳,觀世音菩薩,觀世音素食,觀世音菩薩靈籤,觀世音 wiki,觀世音菩薩,觀世音靈籤,觀世音菩薩普門品,高王觀世音真經,觀世音菩薩生日,觀世音素食餐廳,觀世音菩薩傳,妙善公主,龍山寺觀世音靈籤,妙法蓮華經觀世音菩薩普門品,南無觀世音菩薩,觀世音菩薩像
優質購物網站
- Dec 16 Fri 2016 12:36
《觀世音》有人能用英文翻譯『南無觀世音菩薩』嗎?
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言